Chypre de Paris 1909 (ripesato 2014). |
Immaginiamo la faccia di Jacques... E quella, nello stesso anno, di Francois Coty...
Basta.
Chypre de Guerlain sotto il naso è, in una parola, un "cuoiato".
Il volume dell'oakmoss è troppo basso, e non c'è il cisto labdano.
Usiamo esempi semplici, e cerchiamo di capire il cervello di Jacques.
Chypre de Paris (1909) è una ri-scrittura di Jicky (1889). Jicky viene modificato, riga dopo riga, è una prassi rispettosa ma anche prudente (o pavida): Jacques era un profumiere paziente e preciso, ma non era un uomo coraggioso.
Bergamotto/limone, ma proseguiamo... le note fiorite sono leggermente potenziate (contributo di ylang e neroli, rosa scarsamente decifrabile ed iris più intenso), le note dolci (ambra ricostruita e vanillina) sono molto attenuate. Giunge a segnare la differenza più netta, un combo patchouli-calamo aromatico-catrame di betulla, che trascina tutto verso l'iniziale impressione di cuoio.
E' un film senza il finale...
Cuir de Russie GUERLAIN, e la storia dell'apprendista stregone...
"Alex Lee Target", 2014. Jicky 2.0 |
Nessun commento:
Posta un commento
Nous sommes ici pour révérer l'affection que nous recevons, avec dévouement et engagement. Nous voulons accompagner les amis sur le chemin de la beauté avec les compétences et la loyauté qui nous différencient, dans un monde de menteurs et incompétents.
Apprezziamo e favoriamo i commenti alle creazioni JICKIEL®, nei post a tema, da parte di quanti le hanno fatte proprie e desiderano renderci partecipi della loro esperienza. Ed i commenti alla profumeria vintage meritevole di revival nei post dedicati. Non abbiamo palle per tutto il resto.
Grazie.
Dal fondo di tutti gli altri tipi di post, dal 2018 i commenti, link pubblicitari, etc, vengono filtrati dal sistema e cancellati: già perdiamo tempo a recensire un mare di stronz*** commerciali, ci manca pure che ci perdiamo nei commenti alle recensioni delle stronz***...
La vita è breve anche in Profumeria, diamo importanza alle cose che contano, per tutto il resto "spazziamo la moneta per quello che vale"...
Sweep the moneda for what it's worth :)
J!cky 2.0